英語学習奮闘記

7歳児と4歳児双子娘の育児と英語勉強両立。英検1級。TOEIC930。邁進中。

半年くらいあいてしまいました。。お久しぶりです。

暑くて毎日つらいです・・

 

最近はというとITパスポートの勉強をちょこちょこしつつ、弁当地獄の子供の夏休みをなんとかきりぬけたい、と思っています。

 

英語は・・・そうさね。。耳読書のみ。。この間はフィリピン人のNちゃんとお話したな。

 

そして昨日は人気キャンプ場「森のひととき」の予約戦争に参加しておりました。任期キャンプ場って予約とるのがほんま大変。。。

 

↓を聞き終えました。うーん、どうなんだろうな。微妙でした。

で、今から聞こうとしてるやつ。↓

 

 

耳読書はほんま最初が肝心。

最初の章で何回きいても「あかん、むずかしい・・」「なんかわからんけど、頭に入ってこない」と思ったら撤退すべし。です。

 

 

おそ! 2月ですがあけましておめでとうございます!

本当に子供のことで目まぐるしい毎日です。

やっと、社内のプレゼンがおわったのでちょっとホッとできました。

とはいえプライベートも用事てんこ盛りです。PTA本部の仕事が大詰めです。

 

とりあえずこの忙しさから抜けれたら、資格の勉強をしたいです。

今の会社で上を目指したいのです。

自分のやりたい分野、ではないですが、上に行けるチャンスをもらえました。

私、仕事だけは早いので、勝手に能力があると思われてますw

 

今耳読書してる本です。

 

 

久しぶりの更新!!耳読書、など。

更新ずっとできてませんでした。。子供たちの療育、習い事、旅行、キャンプ、自分の仕事、PTAなどなど、とても忙しかった。。

 

運動会シーズンですね。

私は小学校のPTA本部役員をしているので、この10月は激忙です。。

 

さて、今聞いてる本です↓

英語勉強。。。最近も忙しくあんまりできてません。あえていうなら、英文添削の副業くらいかな。。

がんばらなくちゃ。。。

5月あたりからとても忙しく。。

子供の療育だったり、習い事、でめちゃくちゃ忙しいです。

緊急事態宣言が出ている地域ですが。。。

英語は本とに少ししかできてない。。。

 

実は大きな声では言えませんが。。。

会社を抜けて息子をサッカークラブにつれていっているのです。

これがなかなかしんどい。。。

でも、なかなか許されることではないので、ありがたいことです。

 

正社員共働きだと、やっぱり子供が小さなうちは習いごとが制限されちゃうんですよね・・・

 

耳読書は今こちらを読んでいます。

 

 

sympathetic ear

Japantimesを読んでいたら、面白い表現にあいました。

 

So worried were her homeroom teachers that they sometimes came to visit her and offer a sympathetic ear.

 

 

www.japantimes.co.jp

 

 

provide a sympathetic ear for 

lend a sympathetic ear

offer a sympathetic ear

などと使って「共感して、親身になって(人)の話を聞く」という意味のようです。

 

knackered

 いま耳読書をしている本。もう終盤です。

 

When Sharni and Tom move into 24 The Pines, it seems like Clare and Chris have the perfect neighbours. Sharni is always there to help, especially with childcare for Clare’s two-year-old, Ben. But Clare can’t shake off the feelings of anxiety that assail her whenever Sharni is near. Is Clare just being overprotective, or are her feelings justified? As Sharni‘s influence touches everyone around her, Clare finds herself fighting for her sanity as well her family.(amazonより抜粋)

 

こんな人おったら怖いわ!って、思った。

でも途中から、あーそういうことかぁ。。。と読めたので、うーん、評価がよかったし、面白かったけど、どんでん返しとかではないなぁ。。。

 

さてタイトルの「knackered」ですが「tired」という意味のイギリスのスラングのようです。「つかえなくなった」という意味もあるようです。

 

box clever

 いまこちらを聞いてます。

 

Her Last Secret (English Edition)

Her Last Secret (English Edition)

 

なかなか面白い。

イギリス英語です。

で、「I have to box clever」という表現が出てきたのでメモ。

前後からの文意で、なんとなーく意味は分かったけど、チェックしてみると「賢く行動する」とのこと。

 

ふーん、boxはボクシングの方らしい。。箱かと思った。