2015-02-01から1ヶ月間の記事一覧
56. 57. 58 erasure:消すこと yin-yang: 陰陽 59 passion servitude:強制労働、隷属 grudges:恨み、出し惜しみする mindfully:慎重に vain:うぬぼれがつよい fake it 知ったかぶりをする 虚勢をはる presume:推定する hands down : 間違いない、疑い無…
6. 2009年09月15日(火)の放送内容 DEPARTMENT STORE SALES FALL 「百貨店の売り上げ 不振続く」 日本の大手百貨店が、販売不振にあえいでいます。8月の売り上げは急激に落ち込み、5社のうち3社が前の年と比べて2ケタの減少となりました。 *Japan's major…
だいぶ前になりますが、ランゲージエクスチェンジパートナーのS(アリゾナ在住だった人)が転職しました。転職先はカジノ大手のM○○・・・今はラスベガスに住んでいます。ぜったいあそびにいったる!って思ってます。で、彼は毎年日本に来たがってて、実際昨…
The secure v the poor 保証されたひと VS 貧乏人 *日本の格差:身分の保証された人vs貧しい人 The problem is not the super-rich 問題は裕福な人達ではない IN THOMAS PIKETTY’S bestseller, “Capital in the Twenty-First Century”, Japan appears as ano…
かねてから気になっていた江坂の洋書やさんに行ってきました。 こちらではいろいろイベントがあり、できたら子供英語の読み聞かせに参加したいのですが平日だったので断念。 なので日曜日に行われている”子ども連れOKワンコイン英会話練習会”に参加しました…
ニュース系の口頭英日訳はずっとしないといけない、と思っていましたが逃げてました。でもそろそろやるべきだと思うのでやります。 で、素材ですが、最初、下記のようにNPRでやってました。トランスリプトもあるし。 -------------------------- 1. Study Su…
How far can Amazon go? AMAZONNはどこまでいけるか? *テクノロジー:アマゾンはどこまで行けるのか? It has upended industries and changed the way the world shops. But it should beware of abusing its power AMAZONは世界の店のあり方をひっくり返…
素材: My simple invention, designed to keep my grandfather safe *サマライズ *サイトラ/区切り聞き通訳 caregiver 介護者 snugly 心地よく signal transmission 信号電送機 beta test 製品を市場に出す前の最終チェック correlation 相関性 be struck by…
最近さぼっていたリプロダクション。一旦さぼると負のスパイラルに陥りますね(涙 重い腰をあげてがんばります。 100本に達したため、目標を500本に設定しなおしました。1000本と言いたいところですが、そこにいくまでにはもう素材を変えないといけないと思…
最近教えてもらったPODCAST、SERIAL。 昨年からアメリカで人気のPODCASTだそうです。 ネイティブ向けなので超上級者向け。難しいです。正直スクリプトを読んでも難しい部分あり。 まだ私は1しか聞いていませんが、勉強になります。 内容としては1999年にアメ…
初めてのこころみ、自分で口頭翻訳。疲れるけどやりきった感あり。 あまりのへぼい訳に凹むが前進あるのみ。 1. 2015年01月20日(火)の放送内容 OIL PRICE PLUNGE CLAIMS VICTIM 「シェール関連企業が経営破綻」 原油価格の急落で犠牲が出ました。 The plumme…
ま、ちょっとあかんかな、と思ったらいつでも勉強内容は修正しないといけませんね。 四月までは映画ディクテーションやめようと思います。やっぱりむずかしい。それよりもTEDのディクテーション、またはcnn student news のディクテに命注いだほうがいいかも…
素材:Unpacking Lego レゴを紐解く *小さな街の世界企業:レゴの成功の秘訣 How the Danish firm became the world’s hottest toy company デンマークの会社はどうやって世界一人気のおもちゃメーカーになったのか。 *デンマーク企業のレゴはいかにして世界…
自分でも思うが、この勉強方法は”私にとっては”ある意味画期的である。よくぞ思いついた!と思う。というか、よくぞ正解訳をみつけた!という感じである。 でもなぜこれなのか? 1.翻訳の勉強をしたいとおもっていきなり”本格的な”スクールに行くのは金の無…
https://www.youtube.com/watch?v=ggS61GeN-dA stately:荘厳な、堂々とした disrepair 破損 fall into disrepair 破損する, 荒れる. serves you right ざまーみろ get on with your duties.仕事にとりかかれ ave time one's hands : 暇がある、 時間をもて…
素材:On the edge ウクライナ経済:絶体絶命 *ウクライナ経済:崖っぷち Without a lot more Western help, Ukraine faces default 西側諸国からのさらなる援助がなければ、ウクライナは債務不履行に直面する。 *今よりずっと多くの西側の支援がなければ、…
素材:African economic growth:The twilight of the resource curse? アフリカ経済の成長:資源の呪いの黄昏か *アフリカ経済:「資源の呪い」の黄昏か? FOR decades commodity prices have shaped Africa’s economic growth. 数十年の間、商品価格はアフ…
MIAそっくりの先生と勉強して半年たったのかたってないのか? 今回いつもやってることを紹介いたします。 使ってる素材は会社名忘れましたが、impact issue シリーズ。 下記のビデオ、ではないんですけど、実際これが私がメインの先生と使っているものです。…
どこかの通訳者か翻訳者の方がおっしゃっていた”英語のプロなら英検1級を半分の時間でほぼ全問正解する”とおっしゃっていたことが頭から消えません。 どうやったらそうなれるのか。相当な努力しかないんですけどね。 今日は英検の問題をやってみました。語彙…