英語学習奮闘記

7歳児と4歳児双子娘の育児と英語勉強両立。英検1級。TOEIC930。邁進中。

2015-01-01から1ヶ月間の記事一覧

今月の勉強を振り返る。

今月はインフルエンザにかかり大変な月でした。仕事も四日間も休みました。 子供からもらうと病気の威力は倍増するからこわいです。 この1ヶ月、いつもどおり、生の素材をつかい勉強してきました。いわゆる参考書、なるものは全然使ってません。 勉強してて…

TED 100本ディクテーションマラソン 51-55

スローペースですが来月もがんばるぞ! 51. get in on :(何かに)参加する 52. boom-and-bust: complacent:独りよがりの、、、ここでは無視すること Take the highroadで、 倫理的に正しいことをする、 自分が道徳にかなうと思うことをする 53. bawl:どな…

サマライジング/サイトラ/区切り聞き通訳 100本マラソン 7

素材:The Danger Of Hiding Who You Are *サマライズ *サイトラ/区切り聞き通訳 nonconformist :体制などにとらわれないひと/社会規範に従わない semster : 1学期 acceptance:受け入れられること be immune to :-をうけいれない unconventional:型にはま…

The Economist 100本 英和訳マラソン 4

素材:China in Africa One among many 大勢の中の一人 ACROSS Africa, radio call-in programmes are buzzing with tales of Africans, usually men, bemoaning the loss of their spouses and partners to rich Chinese men. アフリカ各地で、聴取者電話参…

Economistの定期購読は大概の人にとって金の無駄遣い

Economistから定期購読の案内が頻繁にくるようになった。今キャンペーンをしているようだ。 しかし、Economist(またはTIME)を英語学習に使用する時、中途半端な英語力者に定期購読は不要だろう。読み切れないから、部屋か机の隅っこに積み上げられていくだ…

The Economist 100本 英和訳マラソン 3

素材:The pits 輝きを失うモンゴル Mongolia loses its shine—and some of its treasured autonomy モンゴルは輝きをなくしている、そして大切な自治権も *モンゴルがその輝きと、これまで大事にしてきた自主性の一部を失っている。 NOT long ago Mongolia …

どっひゃーPendingが前置詞とは。。。

Economistを読むたび読めてなさ、を実感する毎日です。 いやあかんやろっていっつも自分ツッコミ。 自分でいうのもなんだけど、Economist和訳はいい勉強になるしようチャレンジしとるわー。よう思いついた。 そしてやっぱり思うけど、ECONOMIST読むときはプ…

通訳してくれる?

インフルエンザです(泣く 息子からpass on to されました。。。 会社休んで四日目。へこむー 会社やすむとリズムが崩れます。 そして何もやる気がおこらなくなる!!!いかん!明日は出社できそうです。 やっと今日はおきだしてもぞもぞ少し翻訳依頼うけて…

Breaking News 100本 リプロダクション マラソン 81-90

81. Hacked Sony film raises US - N. Korea tensions (21st December, 2014) 82. Children in US safest for two decades (25th December, 2014) 83. Video games should be in Olympics (27th December, 2014) 84. Russia says NATO is its biggest threat…

映画ディクテーションマラソン100本 2:Pinocchio

先週は保育園からのお呼び出しがあったり大変でした。で、子供はインフルと判明。ちゃんとワクチン二回うってたのに。 そしてどうやら私も今日から37.5の熱・・・・平熱がひくいため、きっと普通の人の38度だと思います。。。インフルかな(汗 でも私もワク…

The Economist 100本 英和訳マラソン 2

素材:Horror movie ホラー映画 *ソニーとハッカー集団:ホラー映画 Hackers shine a harsh spotlight on Sony ハッカーたちはソニーに辛辣な照準をあてた *ハッカーたちはソニーに容赦ないスポットライトを浴びせている。 CRITICS who don’t like a film us…

日本語能力試験 JLPT

タイトルの件、を今ふと思い出した。 昨年英検1級を受けようと考えてた頃にちょうど会社の採用活動にかかわっていた。といっても、応募者電話からの電話をとってふるいにかけるだけだったのだけど、募集職が海外営業だったので英語ができることが必須だった…

映画ディクテーションマラソン100本 1:THE LAKE HOUSE

Done!!!! やっと終わりました、一本。映画のディクテーション。もうやっぱり思ったとおりしんどかったです。しかも最初は絶対ディズニーから!と思ってもってたカーズのDVDをパソコンに差し込んだら。。。うごかない(T T) 仕方ないので好きな映画”THE LAKE…

【業務連絡】RAINの生徒さんたちへ

RAINのご家族にご不幸がありましたのでレッスンはしばらくお休みになると思います。 おそらくかなりばたばたしていると思いますし、本人も強いショックを受けていると思いますので最低でも1週間はお休みをとります。 よろしくお願いします。

最近の学習:エコノミスト翻訳&映画ディクテーション

今ドトールで学習中。いや、快適。 エコノミストの翻訳をやってみた。おもったより大変ではなかったが、、誤訳がしばしば。 たとえばこの文。 MGI found that every 15 percentage point increase in the share of GDP from manufacturing and services is a…

The Economist 100本 英和訳マラソン 1

素材:Let a million factories rise 工場を稼働せよ *ミャンマーの未来:百万の工場を立ち上げよ Before Myanmar becomes like Thailand, it will have to become like Bangladesh タイのようになる前に、まずバングラディシュを見習わないといけない *ミャ…

翻訳覚書20150110

私のクライアントは私のことを専業主婦だと思ってます。。仕事してなくて翻訳をちょこちょこしてる、、と思ってます、というのは私が実はフルタイムではたらいてるって伝えて無いから。。。 今日の翻訳は自分の普段の仕事と絡むこともあり面白かった。 最近…

お宝。ECONOMIST対訳。

お宝のような素材を見つけた。Economistの対訳だ。私には今多読は必要でなくリーディングに関していうと精読、それも正確に翻訳できるほどの読解力が必要だからだ。なのでとってもうれしい。TIME,Economistは当然難しいので自分で読むのはなんとも心もとない…

天声人語 89本 英和訳マラソン 1-5

天声人語の本は1冊しかなく89本載ってるので目標はとりあえず89本です。とりあえず購入した本はやりつくしたい。 1. 2013/10/01: JR Hokkaido must change its corporate culture The difference between the Mitsubishi and Mitsui groups. It is often sa…

NEW YEAR'S RESOLUTION

Family-wise, to raise my son as a healthy kid is my top mission, but how? As much as possible , I would introduce sports to him. We would play kick ball together and I would go out with him while he’s riding a small bicycle. It's kind of t…

あけましておめでとうございます

こちらのブログにお立ち寄りしてくださる方々、ありがとうございます。 昨年11月からアクセス数が増えました。おそらく英検のことを書き出したからかな、と思います。 残念ながら私はあまり資格に特化するようなことはないですし、そのような記事も書くこと…