英語マスターへの道は果てしなく遠く

3歳児保育園児持つフルタイムワーキングママ。双子出産しました。ツインズ+3歳児と英語学習の両立は非常に厳しく。

映画ディクテーションマラソン100本 2:Pinocchio

先週は保育園からのお呼び出しがあったり大変でした。で、子供はインフルと判明。ちゃんとワクチン二回うってたのに。

そしてどうやら私も今日から37.5の熱・・・・平熱がひくいため、きっと普通の人の38度だと思います。。。インフルかな(汗

でも私もワクチンうってたんだけど、、、、、

そして映画ディクテーション。レベルを落とした。次回も子供向け映画でがんばります。久しぶりのdisneyクラシック、いいなぁー思った。そして、あなどれないです。いろんなアクセントがあり聞き取れない。子供の英語(これがピノキオなんだが)ろれつ?がまわってない感じで聞き取れない。練習を重ねます。

As I breathe and live!:これは驚いた!

what a build up :なんて宣伝だ!

colossal: すばらしい

gold mine: 大もうけになるもの,ドル箱 〔for,to〕.

lap of luxury:富と快適さの状態で

in no time at all:

すぐに、すぐさま、一瞬にして[のうちに]、瞬時に、即座に、即時に、直ちに、あっという間に、瞬く間に、たちまち、たちどころに、途端に

buck up :【句自動】元気づく、元気を出す、元気が出る、気力を回復する

It could have been worse:「そのぐらいで済んでよかった」「まずまずだった」

You don't say!:Really?

come clean :《口語》 真実を話す, 白状する, 泥を吐く.

hook, line, and sinker:[副詞的に] 《口語》 まるごと, すっかり(信じてしまう) 《★【由来】 魚が釣り針も糸もおもりも飲み込んでしまうの意から》.

用例

swallow a person's story hook, line, and sinker 人の話をうのみにする.

play hooky:〈米話〉ずる休みをする◆【同】play truant

double-crossing:【名詞】裏切り行為

(an act of betrayal)

loaf around :ゴロゴロする、ブラブラする、油を売る

you butter your bread

That (really) burns me (up) ! :ほんとうに腹が立つ!まったく頭にくる!

phooey

1[軽蔑・不信などを表わして] そんなばかな!, ふーん!

2[失望を表わして] ちぇっ!, がくん!

[擬音語]