英語学習奮闘記

7歳児と4歳児双子娘の育児と英語勉強両立。英検1級。TOEIC930。邁進中。

知らなかった表現:reservations

もうなぁ、英語勉強する時間が欲しい。

家帰ったら子供たちの宿題、家庭学習、勉強、たまにピアノ、折り紙などなど。。

もうわちゃわちゃ大変。

会社の昼休みは仕事。会社を抜けさせてもらってるから。

で、朝は洗濯。

夜は子供と寝落ち。

www.japantimes.co.jp

で、会社で仕事の合間にJapantimesを読んでます。

Like in many other countries, a prejudice against male babysitters — and reservations about them dealing in a personal way with children — persist in Japan.

reservation??予約じゃないし、留保??なんだろう。。

調べていったら....

"可算名詞 (せない,心中の)心配疑念"

なるほど、、、だったら意味が通る。

個人的なやり方で子供らを扱うことに対しての不安、心配、という意味ね。。

 

reservationに心配、って意味があったのか。。。

はい💦 勉強不足です。