読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英語マスターへの道は果てしなく遠く

3歳児保育園児持つフルタイムワーキングママ。双子出産しました。ツインズ+3歳児と英語学習の両立は非常に厳しく。

サマライジング/サイトラ/区切り聞き通訳 100本マラソン 7

素材:The Danger Of Hiding Who You Are

*サマライズ

*サイトラ/区切り聞き通訳

nonconformist :体制などにとらわれないひと/社会規範に従わない

semster : 1学期

acceptance:受け入れられること

be immune to :-をうけいれない

unconventional:型にはまらない

progressive:進行性の、悪化していく

conform:順応する

cover story:つじつまを合わせるための作り話

ripple effect: 波及効果、連鎖反応

to the core:徹底的に

When I came to this company one year ago, I thought to myself, this company has anti-discrimination policies that protect gay, lesbian, bisexual and transgender people.

この会社に一年前に来たとき、私は思いました、この会社はゲイ、レズビアンバイセクシャルそしてトランスジェンダーの人々を守るための反差別のポリシーをもっていると。

Of all the gay, lesbian and bisexual employees, 83 percent admitted to changing some aspects of themselves so they would not appear at work "too gay."

ゲイ、レズビアンバイセクシャルである従業員のうち83%は、職場でゲイでありすぎないよう、自身の特徴をいくらかかえている、ということだった。

Their commitment to diversity is evident through their global inclusion programs.

彼らの多様性への傾倒は世界レベルの受容プログラムを見れば明らかです。