お金になる目標
さて毎日少ないですがボチボチ翻訳してます。あ、もちろん正規の仕事とは別に、ですよ。
なんとも、英語ができないのに外人と会社を立ち上げようとしている起業家。チャレンジャーだなぁ。
てかこの人にパワーをもらってます。とかモチベあがる。
って別に今までヌクヌクして、もちべ落ちてた。。てわけではないですけど。
仕事は少ないですがコンスタントにきます。この間は5000字にも及ぶ翻訳でしんどかったです。
もちろんこれが正規の仕事ならなんともないですが私の場合はプラスアルファ、なんで。。。
本当に毎日勉強です。翻訳って日→英も当然難しいけど、英→日だからこその難しさもありますね。
日本語も勉強していかなきゃ。
ちなみに在宅の翻訳の仕事ってとるのは難しいです、私みたいな新人には。
だってある意味フリーランス。。なんで。
翻訳、毎日が勉強です。もっと早く、もっと的確な訳ができるように頑張ります。
てか、恐ろしい事実。
翻訳の仕事勝手にやってるけど、実はDHCの翻訳実務*ニュウモン*講座しか終わらしてないんですが。。。
でも私の翻訳あまり、問題なさそうですが、この問題なさそう、ってのが問題でして。
ようは完璧じゃないので。もっとうまい表現があるはずなのにな。って毎回おもいます。
なんでいい表現があれば、ノートに書き留めていきます。
そして翻訳の勉強本格的にやってみます。って、お金がないので通信さえも難しいですが何か考えます。
こうやってお金になる目標ができるとやる気がアップです。