Harshな響きのgot
今日は朝パートナーとちょっとだけ日本語のレッスン。teaは”茶”だけど普通はお茶っていうこと、”お”を付けることによって響きがソフトになってちょっと上品になるんだよ~と話していると英語でもそういうのあるよ、とのこと。
代表的なのがgot。
例えば、I got fired.だとちょっと響きがharshらしいです。そこでI was firedと言った方がやわらいそうな。といってもgetはOKとのことです。
あと、足がしびれるなどのしびれる、 go to sleep で通じるそうです。
Since my doctor told me that he could remove the pain only 30-50% by the epidural delivery, I haven't been able to sleep well.
Since my doctor told me that he could only remove 30-50% of the pain using the epidural delivery, I haven't been able to sleep well.
During night, I tend to suddenly awakeawaken due to the fear to of the pain. It's solely scary.
I'm so weak to pain, this is why I chose the painless delivery.
However, according to him, the pain of constructioncontraction wouldn't be removed so much as I expected before.
It seems different from the one undergone in Western countries.
Now I feel as if I was deceived by the doctor. If the doctor could remove only 30-50% pain at the delivery, it shouldn't be called "painless delivery" but just "relatively painless delivery".
At this point, I can no longer change the hospital. I want to sue him.
I wish I could pass out and undergo C-section. I know after it my wound must hurt, but at least it will be less painful than severe constructioncontraction.